Wedding Vows

Apache Wedding Prayer Comments

Reader Comments
Beautiful
Name: Sonia2004-06-17
This is a beautiful poem, I used this poem at my own wedding last July, there wasn't a dry eye in the place! Everyone was very moved and thought that the poem was very romantic.
Apache wedding prayer
Name: audrey2005-03-19
Does anyone out there know if this prayer originated in the Bible as I have it here as a reading from the first letter of St. Paul to the Corinthians but cant find it in the Bible. This reading was accepted by catholic priests for a wedding ceremony as a new testament reading.
I Love this poem
Name: Deb2005-10-03
I love this poem..I used it at my wedding and I am still married to my husband, 30 years later!!!
Apache Wedding Prayer
Name: Lynn Morgan2005-10-13
I love this. A friend of mine gave it to me and my husband and I are renewing our vows this Saturday, and we are going to say this to each other.
from a novel
Name: Lauren2011-04-22
Said to be from novel by Elliott Arnold (1950) which was incorporated into a film script for Broken Arrow. Sounds good, though.
The Best
Name: Jo Ann2007-06-02
We used these vows. And our ceremoney was done by a minister that was half native american apache. It was beautiful
THIS IS SO BEAUTIFUL
Name: DANIELLE2007-06-04
I AM GETTING READY TO GET MARRIED ON JULY 14 , 07 AND THIS POEM IS GOING TO BE USED AT MY WEDDING. IT HAS SO MUCH MEANING TO IT. I LOVE IT.
Heart Touching
Name: Katrina2008-08-09
When I married my husband on May 24 2008 this was the prayer at our wedding, it still brings a tear to my eye!
Incredible
Name: Sonusai2009-03-05
I love how it doesn't invoke any diety whatsoever. It's beautiful
Apache Wedding Poem
Name: David2009-11-13
My daughter recited this poem 8 years ago at my wedding and it was the most beautiful gift she could have given to me and her new stepmother.
It is awsome
Name: Apache Haggins2010-11-05
I love the way it sounds.
Elliott Arnold
Name: Sophia2011-07-01
The Indian Wedding Blessing, Apache Wedding Prayer, and other variants, is commonly recited at weddings in the United States. It is not associated with any particular religion and indeed does not mention a deity or include a petition, only a wish.

It was written for the 1950 Western novel Blood Brother (novel) by Elliott Arnold. The blessing entered popular consciousness when it made its way into the film adaptation of the novel Broken Arrow, scripted by Albert Maltz, and has no known connection to the traditions of the Apache or any other Native American group. The Economist, citing Rebecca Mead's book on American weddings,[1] characterized it as "'traditionalesque', commerce disguised as tradition".[2]

Since 1950, there have since been several different additions and alterations to the poem.

The film text is as follows:

Now you will feel no rain,
For each of you will be shelter to the other.
Now you will feel no cold,
For each of you will be warmth to the other.
Now there is no more loneliness,
For each of you will be companion to the other.
Now you are two bodies,
But there is one life before you.
Go now to your dwelling place,
To enter into the days of your togetherness.
And may your days be good and long upon the earth.
Add a Comment
Your Name
Comment Title
Comment